14 мая 2019
Отель «Русь», Сочи, Россия
ГОССЕКРЕТАРЬ ПОМПЕО: Сергей, благодарю за приём. Я это ценю. Приятно видеть Вас снова, второй раз за две недели. Я этому рад. И я знаю, что мы с Вами тоже встретимся (неразборчиво), у нас будет ещё много возможностей для общения.
Я нахожусь здесь сегодня, потому что Президент Трамп привержен развитию наших отношений. Я думаю, что, как Вы сказали, у нас есть разногласия. Мы — каждая из наших стран будет защищать свои интересы, заботиться об интересах своего народа. Но — (неразборчиво) это не значит, что мы противники по каждому вопросу, и я надеюсь, что мы сможем найти сферы, где наши интересы совпадают, и действительно сможем начать строить прочные взаимоотношения, по крайней мере в тех конкретных — по тем конкретным вопросам.
Я сам этому свидетель. Мы весьма успешно работали с вами в сфере борьбы против терроризма в период моей службы в исполнительной ветви власти. Мы спасли жизни американцев, мы спасли жизни россиян, когда (неразборчиво) хорошо, честно и искренне работали вместе. Я так же думаю, что по таким вопросам, как контроль над вооружениями и нераспространение ядерного оружия, мы говорили о некоторых региональных конфликтах и терроризме, я думаю, что есть сферы, где мы соберем свои команды и начнем вырабатывать комплекс общего взаимопонимания. Я также надеюсь, что мы сможем начать выстраивать наш диалог стратегической безопасности, о чем мы с Вами говорили в Финляндии пару недель назад.
Я надеюсь, что эти усилия, что эти добросовестные усилия со стороны каждой из наших стран, в соответствии с указаниями Президента Трампа и Президента Путина, будут способствовать стабилизации наших отношений и вернут их на путь, который принесет пользу не только нашим двум странам и народам, но и всему миру. Я знаю, что у нас будут откровенные обсуждения, и я уверен, что будут сферы, где мы не сможем прийти к согласию, но я с нетерпением жду наших встреч.
# # #
Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.