Выступления госсекретаря США Тиллерсона и министра иностранных дел РФ Лаврова перед началом встречи

Рекс Тиллерсон 

Государственный секретарь США

Дом приемов МИД РФ

Москва, США

12 апреля 2017 года

МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЛАВРОВ:

(Обращаясь к прессе):

Кто вас воспитывал? Кто учил вас манерам?

(Обращаясь к делегации США):

Уважаемый г-н Государственный секретарь, уважаемые коллеги.

Мы виделись с Вами 16 февраля в Бонне, где мне представилась возможность ознакомить Вас с основными подходами Москвы к повестке дня российско-американских отношений и к международным делам.

За прошедшие пару месяцев прозвучало множество заявлений из Вашингтона, касающихся как нынешнего состояния и перспектив этих отношений, так и ключевых международных проблем. Не скрою, у нас возникло немало вопросов, учитывая весьма неоднозначные, порой противоречивые идеи, которые высказывались в Вашингтоне по всей палитре двусторонних и многосторонних дел. Я уже не говорю о том, что помимо заявлений мы совсем недавно наблюдали весьма тревожащие действия, когда была предпринята противоправная атака против Сирии. Мы с Вами это обсуждали по телефону. Президент России В.В.Путин, российское руководство уже высказали в этой связи принципиальные оценки. Считаем принципиально важным не допустить рисков рецидивов подобных акций в будущем.

Я считаю Ваш приезд весьма своевременным. Он предоставляет столь необходимую возможность, чтобы, как и договаривались президенты России В.В.Путин и США Д.Трамп, откровенно и честно попытаться прояснить перспективы взаимодействия по всем этим вопросам, прежде всего, по формированию широкого антитеррористического фронта. Это особенно важно в период, когда, как мы понимаем, еще не все ключевые посты в Госдепартаменте США заполнены, и в этой связи оперативно получать разъяснения по текущим и перспективным делам совсем не просто. Мы не раз подтверждали нашу готовность к конструктивному, равноправному диалогу и сотрудничеству на основе учета законных интересов друг друга. Это наша последовательная линия, она формируется исключительно в русле международного права, а не под воздействием сиюминутной конъюнктуры или ложного выбора — “либо вы с нами, либо против нас”.

Мы всегда за коллективные действия. Не считаем продуктивным замыкаться в рамках закрытых альянсов и мезальянсов. Эта позиция, конечно, не раз доводилась до наших американских коллег и хорошо известна в Вашингтоне, в том числе и Вам. Нам, в свою очередь, очень важно понять позицию США, реальные намерения вашей Администрации. Надеемся, что сегодня мы продвинемся по этому пути.

Добро пожаловать.

ГОССЕКРЕТАРЬ ТИЛЛЕРСОН: Большое спасибо, Министр иностранных дел Лавров, за это вступительное слово. Эта встреча действительно представляет собой продолжение нашего общения, дискуссий и диалога, которые начались в Бонне.

С того времени мы также провели телефонные беседы, и, как мы часто соглашались, наши линии связи должны всегда оставаться открытыми.

Наша сегодняшняя встреча проходит в важный момент в двусторонних отношениях и должна помочь нам дополнительно уточнить области общих целей, области взаимных интересов даже когда наши тактические подходы могут отличаться, и дополнительно уточнить области глубоких разногласий, с тем чтобы мы могли лучше понять, почему существуют эти разногласия, и каковы возможные перспективы их сужения.

И я рассчитываю на очень открытый, искренний, откровенный обмен мнениями, который позволит нам лучше определить будущие отношения между США и Россией. И я благодарю Вас за проведение этих важных встреч сегодня и с нетерпением жду очень широкой дискуссии по ряду важных тем.

Этот перевод предоставляется для удобства пользователей, и только оригинальный английский текст следует считать официальным.