АДМИНИСТРАТИВНЫЙ УКАЗ
ЗАЩИТА СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ ОТ ВЪЕЗДА ИНОСТРАННЫХ ТЕРРОРИСТОВ
27 января 2017 года
Властью, данной мне как президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, в том числе Законом об иммиграции и гражданстве (INA), 8 U.S.C. 1101 и последующими статьями, и разделом 301 части 3 Кодекса законов Соединенных Штатов Америки, и с целью защиты американского народа от террористических нападений со стороны иностранных граждан, допускаемых в США, настоящим приказываю:
Раздел 1. Цель. Процесс выдачи виз играет решающую роль в выявлении лиц, связанных с террористами, и недопущении их въезда в Соединенные Штаты Америки. Возможно, это было наиболее очевидно в случае с террористическими актами 11 сентября 2001 года, когда политический курс Государственного департамента не позволил консульским работникам должным образом осуществить проверку визовых заявлений нескольких из 19 иностранных граждан, которые затем убили около 3000 американцев. И хотя процесс выдачи виз был пересмотрен и изменен после терактов 11 сентября для более эффективного выявления потенциальных террористов и предотвращения получения ими виз, эти меры не остановили нападения, совершенные иностранными гражданами, которым разрешили въезд в Соединенные Штаты Америки.
Многочисленные лица иностранного происхождения были признаны виновными в совершении преступлений или обвинены в причастности к преступлениям, связанным с терроризмом, после 11 сентября 2001 года. В их числе – иностранные граждане, прибывшие в Соединенные Штаты Америки после получения гостевых, студенческих или трудовых виз или в рамках программы по переселению беженцев в США. Ухудшение условий в некоторых странах из-за войн, внутренних конфликтов, стихийных бедствий и гражданских беспорядков повышает вероятность того, что террористы будут использовать любые возможные средства для въезда в Соединенные Штаты Америки. США должны проявлять бдительность в процессе выдачи виз для того, чтобы удостовериться, что те лица, которые получают право въезда в страну, не собираются нанести вред американским гражданам и они не связанны с террористами. Для защиты американцев Соединенные Штаты Америки должны убедиться в том, что лица, допускаемые в эту страну, не настроены враждебно по отношению к ней и ее основополагающим принципам. Соединенные Штаты не могут и не должны допускать в страну тех, кто не поддерживает Конституцию, и тех, кто ставит пропагандирующие насилие идеологии выше американских законов. Кроме того, Соединенные Штаты Америки не должны допускать в страну тех, кто совершает акты нетерпимости или ненависти (в том числе “убийства чести”, другие формы насилия в отношении женщин или преследование тех, кто практикует иную религию), и тех, кто может угнетать американцев любой расы, пола или сексуальной ориентации.
Раздел 2. Политика. Политический курс Соединенных Штатов Америки направлен на защиту граждан страны от иностранцев, которые намереваются совершить террористические акты в США. Он также направлен на предотвращение допуска в страну иностранных граждан, которые намерены злонамеренно использовать иммиграционные законы Соединенных Штатов Америки.
Раздел 3. Приостановление выдачи виз и других иммиграционных льгот гражданам стран, вызывающих особую озабоченность. (a) Министр внутренней безопасности США по согласованию с Государственным секретарем и директором Национальной разведки должен немедленно провести обзор с целью определения информации, которую необходимо получать от любой другой страны для принятия каких-либо решений относительно виз, допуска в США или иных льгот в рамках INA (решений), с целью выяснения того, является ли делающий запрос человек тем, за кого он себя выдаёт, и не представляет ли он угрозы для национальной или общественной безопасности.
(b) Министр внутренней безопасности по согласованию с Государственным секретарем и директором Национальной разведки должен представить Президенту доклад о результатах обзора, описанного в пункте (а) настоящего раздела. Доклад, который необходимо представить в течение 30 дней с даты этого указа, должен содержать заключение министра внутренней безопасности в отношении информации, необходимой для принятия решений, и список стран, которые не предоставляют отвечающей требованиям информации. Министр внутренней безопасности должен представить копию доклада Государственному секретарю и директору Национальной разведки.
(c) Для временного сокращения следственной нагрузки на соответствующие ведомства в течение периода обзора, описанного в пункте (а) настоящего раздела, для обеспечения надлежащего обзора и максимального использования имеющихся ресурсов для скрининга иностранных граждан, а также для обеспечения установления отвечающих требованиям стандартов с целью предотвращения проникновения в страну иностранных террористов и преступников, в соответствии с разделом 212(f) INA, 8 U.S.C. 1182(f), объявляю, что прибытие в США иностранцев – как иммигрантов, так и неиммигрантов, – из стран, упомянутых в разделе 217(a)(12) INA, 8 U.S.C. 1187(a)(12), может нанести ущерб интересам Соединенных Штатов Америки, и настоящим указом я приостанавливаю въезд в США таких лиц, в качестве иммигрантов и неиммигрантов, на 90 дней с даты этого указа (за исключением иностранных граждан, путешествующих по дипломатическим визам, визам Организации Североатлантического договора, визам C-2 для поездок в Организацию Объединенных Наций, а также визам G-1, G-2, G-3 и G-4).
(d) Сразу же после получения доклада, описанного в пункте (b) настоящей статьи в отношении информации, необходимой для принятия решений, Государственный секретарь обратится с запросом ко всем иностранным правительствам, которые не предоставляют такую информацию, начать предоставлять необходимые сведения в отношении своих граждан в течение 60 дней с момента уведомления.
(e) После истечения 60-дневного периода, описанного в пункте (d) данного раздела, министр внутренней безопасности по согласованию с Государственным секретарем представит на рассмотрение Президенту список стран, рекомендованных для включения в декларацию Президента, вводящую запрет на въезд в США иностранных граждан (за исключением иностранных граждан, путешествующих по дипломатическим визам, визам Организации Североатлантического договора, визам C-2 для поездок в Организацию Объединенных Наций, а также визам G-1, G-2, G-3 и G-4) из стран, которые не предоставляют информацию, запрошенную в соответствии с пунктом (d) этого раздела, до тех пор, пока они не начнут соблюдать требования.
(f) В любой момент после представления списка, описанного в пункте (е) настоящей статьи, Государственный секретарь или министр внутренней безопасности могут представить Президенту названия любых дополнительных стран, рекомендуемых для включения в этот список.
(g) Несмотря на приостановку в соответствии с пунктом (с) настоящего раздела или в соответствии с декларацией Президента, описанной в пункте (е) настоящего раздела, Государственный секретарь и министр внутренней безопасности могут на индивидуальной основе, в случаях, когда это отвечает национальным интересам, выдавать визы или другие иммиграционные льготы гражданам стран, для которых в противном случае визы и льготы заблокированы.
(h) Государственный секретарь и министр внутренней безопасности должны представить Президенту совместный доклад о ходе осуществления этого указа в течение 30 дней с даты этого указа, второй доклад – в течение 60 дней с даты этого указа, третий доклад – в течение 90 дней с даты этого указа, и четвертый доклад – в течение 120 дней с даты этого указа.
Раздел 4. Внедрение единых стандартов скрининга для всех иммиграционных программ. (a) Государственный секретарь, министр внутренней безопасности, директор Национальной разведки, и директор Федерального бюро расследований внедрят новую программу, которая будет составной частью процесса принятия решений в отношении иммиграционных льгот. Программа будет направлена на выявление лиц, которые стремятся въехать в Соединенные Штаты Америки обманным путем с намерением причинить вред, или которые потенциально могут причинить вред американцам после въезда в страну. Эта программа будет включать в себя разработку единого стандарта и процедуры скрининга, включая личные интервью; базы данных документов, удостоверяющих личность, предоставляемых заявителями, для устранения возможности использования дубликатов документов несколькими заявителями; измененные анкеты заявлений, включающие в себя вопросы, направленные на выявление обманных ответов и злого умысла; механизм для обеспечения гарантии того, что заявитель являлся тем, за кого себя выдаёт; процесс оценки вероятности того, что заявитель станет членом общества и будет вносить позитивный вклад в его развитие, а также содействовать национальным интересам США; и механизм оценки того, имеет ли заявитель намерение совершать преступные или террористические акты после прибытия в Соединенные Штаты Америки.
(b) Министр внутренней безопасности совместно с Государственным секретарем, директором Национальной разведки, а также директором Федерального бюро расследований должны представить Президенту первоначальный доклад о ходе выполнения этой директивы в течение 60 дней с даты настоящего указа, второй доклад – в течение 100 дней с даты этого указа, а третий доклад – в течение 200 дней с даты этого указа.
Раздел 5. Реорганизация Программы приема беженцев США на 2017 финансовый год. (а) Государственный секретарь приостановит действие Программы приема беженцев США (USRAP) на 120 дней. В течение 120-дневного периода Государственный секретарь совместно с министром внутренней безопасности и по согласованию с директором Национальной разведки пересмотрит процесс рассмотрения заявлений и вынесения решений USRAP, чтобы определить, какие дополнительные процедуры должны быть приняты для обеспечения того, чтобы лица, утвержденные для приема в качестве беженцев, не представляли угрозу для безопасности и благополучия Соединенных Штатов Америки, и внедрит необходимые дополнительные процедуры. Подавшие заявления на получение статуса беженца лица, , которые уже находятся в процессе рассмотрения USRAP, могут быть допущены в США при условии ввода в действие и полного применения этих пересмотренных процедур. Через 120 дней после даты настоящего указа Государственный секретарь возобновит прием беженцев в рамках USRAP только в отношении граждан тех стран, относительно которых Государственный секретарь, министр внутренней безопасности и директор Национальной разведки совместно установят, что такие дополнительные процедуры являются достаточными для обеспечения безопасности и благополучия Соединенных Штатов Америки.
(b) После возобновления приема беженцев в рамках программы USRAP Государственный секретарь по согласованию с министром внутренней безопасности, должен будет также внести изменения в пределах, допускаемых законом, для приоритизации заявлений о предоставлении убежища, подаваемых лицами на основе религиозного преследования, при условии, что религия заявителя является религией меньшинства в стране его гражданства. Там, где это необходимо и целесообразно, Государственный секретарь и министр внутренней безопасности представят Президенту рекомендации по законодательству, которые помогут осуществлять такую приоритизацию.
(c) В соответствии с разделом 212(f) INA, 8 U.S.C. 1182(f), я объявляю, что въезд в США граждан Сирии в качестве беженцев наносит ущерб интересам Соединенных Штатов Америки, и вследствие этого приостанавливаю их въезд в США до тех пор, пока я не приду к выводу, что были внесены достаточные изменения в программу USRAP, чтобы гарантировать, что прием сирийских беженцев отвечает национальным интересам США.
(d) В соответствии с разделом 212(f) INA, 8 U.S.C. 1182(f), я объявляю, что прибытие более 50 000 беженцев в США в 2017 финансовом году может нанести ущерб интересам Соединенных Штатов Америки, и вследствие этого приостанавливаю въезд этих лиц в США до тех пор, пока я не приду к выводу, что прием дополнительных беженцев отвечает национальным интересам США.
(e) Несмотря на временную приостановку в соответствии с пунктом (а) настоящего раздела, Государственный секретарь и министр внутренней безопасности могут совместно принять решение о допуске в Соединенные Штаты Америки в индивидуальном порядке отдельных лиц в качестве беженцев, на своем усмотрение, но только при условии, что они придут к выводу, что прием таких лиц в качестве беженцев отвечает национальным интересам – в том числе когда человек относится к религиозному меньшинству в стране своего гражданства и сталкивается с религиозным преследованием, когда допуск этого человека позволит Соединенным Штатам обеспечивать соответствие своих действий существующим международным соглашениям, или когда человек уже находится в пути, и отказ ему в допуске приведет к чрезмерным тяготам, – и это не будет представлять угрозу для безопасности или благополучия Соединенных Штатов Америки.
(f) Государственный секретарь представит Президенту первоначальный доклад о ходе выполнения директивы, изложенной в пункте (b) настоящего раздела, относительно приоритизации заявлений беженцев, основанных на религиозном преследовании, в течение 100 дней с даты этого указа, и представит второй доклад в течение 200 дней с даты этого указа.
(g) Исполнительная ветвьвласти следует принципу, согласно которому органам власти штата и на местном уровне в пределах, допускаемых законом, и насколько это практически возможно, предоставлено право участвовать в процессе определения места размещения или поселения в пределах их юрисдикций иностранцев, имеющих право быть допущенными в Соединенные Штаты в качестве беженцев. С этой целью министр внутренней безопасности изучит существующее законодательство, чтобы определить, в какой степени, в соответствии с действующим законодательством, штатные и местные органы власти могут принимать более активное участие в процессе определения размещения или переселения беженцев в пределах их юрисдикций, и разработает предложение о законном поощрении такого участия.
Раздел 6. Отказ от осуществления полномочий, касающихся терроризма в качестве основания для недопущения в страну. Государственный секретарь и министр внутренней безопасности, по согласованию с министром юстиции США, рассмотрят возможность отказа от осуществления полномочий, предусмотренных разделом 212 INA, 8 U.S.C. 1182, относящихся к терроризму в качестве основания для недопущения в страну, а также в связи с реализацией любых соответствующих меморандумов.
Раздел 7. Ускоренное завершение создания биометрической системы учета въезда и выезда. (a) Министр внутренней безопасности ускорит завершение создания и внедрение биометрической системы учета въезда и выезда всех лиц, приезжающих в США, в соответствии с рекомендациями Национальной комиссии по расследованию террористических актов против Соединенных Штатов Америки.
(b) Министр внутренней безопасности будет представлять Президенту периодические доклады о ходе выполнения директивы, изложенной в пункте (а) данного раздела. Первоначальный доклад должен быть представлен в течение 100 дней с даты этого указа, второй доклад должен быть представлен в течение 200 дней с даты этого указа, а третий доклад должен быть представлен в течение 365 дней с даты этого указа. Кроме того, министр будет представлять доклад через каждые 180 дней после этого до тех пор, пока система не будет полностью внедрена и введена в эксплуатацию.
Раздел 8. Собеседования для получения визы в целях обеспечения безопасности. (a) Государственный секретарь незамедлительно приостановит действие Программы освобождения от собеседований для получения визы и обеспечит соблюдение раздела 222 INA, 8 U.S.C. 1222, который требует, чтобы все лица, запрашивающие неиммиграционную визу, проходили очное собеседование, при условии соблюдения определенных законом исключений.
(b) В пределах, допускаемых законом, и при условии наличия ассигнований, Государственный секретарь незамедлительно расширит Программу консульских стипендиатов, в том числе значительно увеличив число стипендиатов, продлив срок службы или придав ему постоянный характер, и сделав языковое обучение в Институте дипломатической службы доступным для стипендиатов, назначаемых на должности за пределами их области основных языковых возможностей, для обеспечения того, чтобы срок ожидания интервью для получения неиммиграционной визы не подвергся чрезмерному воздействию.
Раздел 9. Взаимные визовые программы. Государственный секретарь пересмотрит все соглашения о порядке оформления неиммиграционных виз на основе взаимности для обеспечения того, чтобы они, по каждой категории виз, носили по-настоящему взаимный характер, насколько это практически возможно в отношении срока действия и сборов, в соответствии с требованиями разделов 221(c) и 281 INA, 8 U.S.C. 1201(c) и 1351, и в других сферах. Если какая-либо страна не применяет к гражданам Соединенных Штатов Америки, запрашивающим неиммиграционные визы, режим взаимности , Государственный секретарь откорректирует период действия виз, визовые тарифы или иные элементы порядка оформления виз в соответствии с тем порядком, который действует в отношении граждан Соединенных Штатов Америки в зарубежном государстве, в той степени, в какой это практически осуществимо.
Раздел 10. Открытость и сбор данных. (a) Для повышения открытости перед американским народом и более эффективного осуществления политики и практических действий, которые служат национальным интересам, министр внутренней безопасности, в консультации с министром юстиции США, должен, в соответствии с действующим законодательством и требованиями национальной безопасности, собрать и сделать доступными для общественности в течение 180 дней и каждые 180 дней после этого:
(i) информацию о количестве иностранных граждан, находящихся в Соединенных Штатах, которым были предъявлены обвинения в совершении преступлений, связанных с терроризмом, во время их пребывания в Соединенных Штатах; которые были осуждены за преступления, связанные с терроризмом, во время их пребывания в Соединенных Штатах; или которые были выдворены из Соединенных Штатов на основании деятельности, связанной с терроризмом, принадлежности или материальной поддержки организации, связанной с терроризмом, или по любым другим причинам, имеющим отношение к национальной безопасности, начиная с даты этого указа или с момента окончания последнего отчетного периода – более поздней из этих дат;
(ii) информацию о количестве иностранных граждан, находящихся в Соединенных Штатах, которые радикализировались после приезда в Соединенные Штаты и участвовали в действиях, связанных с терроризмом, или которые предоставляли материальную поддержку связанным с терроризмом организациям в странах, которые представляют угрозу для Соединенных Штатов, начиная с даты этого указа или с момента окончания последнего отчетного периода – более поздней из этих дат; и
(iii) информацию о количестве и роде действий, относящихся к гендерному насилию в отношении женщин, включая убийства чести, совершенных в Соединенных Штатах Америки иностранными гражданами, начиная с даты этого указа или с момента окончания последнего отчетного периода – более поздней из этих дат; и
(iv) любую другую информацию, имеющую отношение к общественной безопасности, по решению министра внутренней безопасности и министра юстиции, включая информацию об иммиграционном статусе иностранных граждан, обвиняемых в серьезных преступлениях.
(b) В течение одного года после даты настоящего указа Государственный секретарь представит доклад с оценкой долгосрочных расходов на осуществление программы USRAP на федеральном уровне, уровне штата и местном уровне.
Раздел 11. Общие положения. (a) Ничто в этом указе не должно толковаться как стремление нанести ущерб или иным образом повлиять на:
(i) полномочия, предоставленные законом министерствам или ведомствам исполнительной ветви власти или их руководителям; или
(ii) функции директора Административно-бюджетного управления, касающиеся бюджетных, административных или законодательных предложений.
(b) Данный указ должен осуществляться в соответствии с действующим законодательством и при условии наличия ассигнований.
(c) Данный указ не предназначен для создания и не создает какие-либо права или льготы, материальные или процессуальные, имеющие законную силу в соответствие с нормами общего права или правом справедливости какой-либо стороны в отношении Соединенных Штатов Америки, их министерств, ведомств или других структур, их должностных лиц, сотрудников или агентов, или любого другого лица.
ДОНАЛЬД ТРАМП
БЕЛЫЙ ДОМ,
27 января 2017 года